Press agency "Screen media" - http://www.screenmedia.com.ua
Юлия Nelson решила языковой вопрос
http://www.screenmedia.com.ua/articles/579/1/Peey-Nelson-daoeea-ycueiaie-aiidin/Nodaieoa1.html
Автор: screen media
Опубликовано 06/24/2008
 

Певица Юлия Nelson, будучи коренной одесситкой, исповедует исключительно одесские традиции, но…

Как известно, вечно позитивная Одесса – город многоязычный, но большинство местных жителей разговаривают на русском языке. Однако Юлия Nelson решила отдать дань украинской культуре. Вооружившись исключительно одесским юмором, она решила всерьез взяться за изучение… украинского языка. Почему? В то время, как все вокруг тотально увлекаются изучением интернационального английского, «рідну мову» знают далеко не все. Но продвинутая сознательная молодежь все больше общается на украинском, считая это модным занятием

несколько песен в альбоме Юлии прозвучат на украинском языке
 

Певица Юлия Nelson, будучи коренной одесситкой, исповедует исключительно одесские традиции, но…

Как известно, вечно позитивная Одесса – город многоязычный, но большинство местных жителей разговаривают на русском языке. Однако Юлия Nelson решила отдать дань украинской культуре. Вооружившись исключительно одесским юмором, она решила всерьез взяться за изучение… украинского языка. Почему? В то время, как все вокруг тотально увлекаются изучением интернационального английского, «рідну мову» знают далеко не все. Но продвинутая сознательная молодежь все больше общается на украинском, считая это модным занятием.

Украинский язык занимает второе место в мире после итальянского по своей мелодичности, потому песни на украинском звучат намного лиричнее. Свой дебютный альбом Юлия Nelson планирует создать разноплановым, а для этого собирается разнообразить его разноязычными песнями. Потому несколько песен в альбоме Юлии прозвучат на украинском языке. Певица планирует добиться максимального результата, а для этого она решила брать уроки у лучшего местного украинского филолога.

«Мені подобається українська мова, адже вона дуже гарна, в ній стільки прекрасних слів! Я не розумію цього гамору, котрий зчинився з приводу двомовя в Україні. Вважаю, що кожен розмовляє тією мовою, якою комфортно, та це не повинно впливати на стосунки між людьми. Я захопилася вивченням української, бо коли люди, намагаючись розмовляти українською, переходять на суржик, це звучить не надто гарно. Тому я вирішила взятися за уроки українською надто серйозно!», - говорит Юлия Nelson.